Translation of "support schemes" in Italian


How to use "support schemes" in sentences:

‘Without prejudice to the obligations of Member States under Article 3, two or more Member States may decide, on a voluntary basis, to join or partly coordinate their national support schemes.
«Fatti salvi gli obblighi imposti agli Stati membri dall’articolo 3, due o più Stati membri possono decidere, su base volontaria, di unire o coordinare parzialmente i loro regimi di sostegno nazionali.
In view of these constraints, Member States should be allowed sufficient lead time in order to design appropriate support schemes that are open to other countries.
Tenuto conto di tali difficoltà, gli Stati membri dovrebbero disporre di un periodo di tempo sufficiente per poter elaborare regimi di sostegno adeguati aperti ad altri paesi.
The support schemes set out in Annex I to Regulation (EU) No 1307/2013 of the European Parliament and of the Council (1).
I regimi di sostegno di cui all’allegato I del regolamento (UE) n. 1307/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio (1).
The existence of a Commission Communication or Guidelines increases legal certainty for the sector and facilitates the design of film support schemes.
L'esistenza di una comunicazione o di orientamenti della Commissione aumenta la certezza del diritto nel settore e facilita la concezione di regimi di aiuto al cinema.
It is important to distinguish between green certificates used for support schemes and guarantees of origin.
È importante operare una distinzione tra i certificati verdi utilizzati per i regimi di sostegno e le garanzie di origine.
Whereas national support schemes for the development of European production may be applied in so far as they comply with Community law;
Potranno essere applicati dispositivi nazionali di sostegno allo sviluppo della produzione europea, purché siano conformi al diritto dell’Unione.
Biofuels used for compliance with the targets laid down in this Directive, and those that benefit from national support schemes, should therefore be required to fulfil sustainability criteria.
Pertanto occorre che i biocarburanti utilizzati per conseguire gli obiettivi fissati dalla presente direttiva e i biocarburanti che beneficiano di regimi di sostegno nazionali soddisfino criteri di sostenibilità.
These criteria, laid down in a Commission Communication of 2001, are used by the Commission to approve Europe’s national, regional and local film support schemes under the EU's state aid rules.
Tali criteri esposti in una Comunicazione della Commissione del 2001 servono alla Commissione per approvare i regimi di sostegno nazionali, regionali e locali per l'industria cinematografica in forza delle norme UE sugli aiuti di Stato.
This funding is provided through over 600 national, regional and local support schemes.
Il finanziamento avviene mediante oltre 600 regimi di aiuto a livello nazionale, regionale e locale.
One third of European cinemas could be threatened with closure due to the high cost of digital equipment – unless new business models and viable public support schemes are developed now.
Un terzo delle sale cinematografiche europee potrebbe infatti rischiare la chiusura a causa del costo elevato delle attrezzature digitali, a meno che non si sviluppino al più presto nuovi modelli commerciali e regimi sostenibili di aiuti pubblici.
This would imply making a detailed market analysis of the potential demand and taking up the experience and best practices of Member States similar national support schemes.
Ciò richiederebbe una dettagliata analisi di mercato sulla domanda potenziale e di tener conto dell’esperienza e delle pratiche migliori concernenti regimi di sostegno analoghi a livello nazionale.
Without prejudice to Union State aid law, Member States may implement incentive and support schemes for the implementation of recommendations from energy audits and similar measures.
Fatta salva la legislazione dell'Unione sugli aiuti di Stato, gli Stati membri possono attuare regimi d'incentivazione e sostegno per l'attuazione delle raccomandazioni risultanti dagli audit energetici e misure analoghe.
There is a need for more broad-based exit strategies, also taking into account the need to unwind financial support schemes.
Occorre una base più ampia per le strategie di uscita, che tenga conto anche della necessità di allentare i regimi di sostegno finanziario.
The Commission will continue to develop an internet-based guide on clean and energy-efficient vehicles, including an overview of the market, legislation and support schemes.
La Commissione continuerà a elaborare una guida su internet dedicata ai veicoli puliti e a basso consumo energetico, che fornirà un quadro generale del mercato, della normativa e dei meccanismi di sostegno.
The criteria to assess the compatibility of national, regional and local film and audiovisual support schemes with EU state aid rules are due to expire on 31 December 2012.
I criteri utilizzati per valutare la compatibilità con le norme UE in materia di aiuti di Stato dei regimi di aiuto, nazionali, regionali e locali, a favore del settore audiovisivo scadono il 31 dicembre 2012.
In view of the specific situation of the European film sector, film production support schemes may either:
In considerazione della situazione specifica del settore cinematografico europeo i regimi di aiuto alla produzione cinematografica possono:
However, this possibility does not apply to the control of beneficiaries under the support schemes in the wine sector referred to in Articles 46 and 47 of Regulation (EU) No 1308/2013.
Tuttavia questa possibilità non si applica al controllo dei beneficiari nell’ambito dei regimi di sostegno nel settore vitivinicolo di cui agli articoli 46 e 47 del regolamento (UE) n. 1308/2013.
using €3m of the European Social Fund Technical Assistance to support Member States in the setting up of support schemes for young business starters and social entrepreneurs
l’impiego di 3 milioni dell’assistenza tecnica per il Fondo sociale europeo per finanziare il sostegno agli Stati membri nella predisposizione di schemi di sostegno ai giovani che avviano nuove imprese o imprese sociali;
The European Commission has adopted revised criteria for assessing under EU state aid rules Member States' support schemes in favour of films and other audio-visual works.
La Commissione europea ha adottato nuovi criteri per la valutazione dei regimi di aiuto degli Stati membri a favore dei film e di altre opere audiovisive alle luce delle norme UE in materia.
This goal can be reached only in a cost-efficient manner if all policies currently in place are implemented across all Member States and if support schemes converge.
Un simile obiettivo può essere conseguito in modo efficiente rispetto ai costi solo se tutte le politiche attualmente in vigore vengono attuate in tutti gli Stati membri e a fronte di una convergenza di tutti regimi di sostegno.
Isn’t the idea that all film support schemes should be based on common, EU criteria inconsistent with the idea of cultural diversity promoted by the EU?
L'idea che tutti i regimi di aiuto alla produzione cinematografica debbano soddisfare criteri dell'UE comuni non è incompatibile con l'idea della diversità culturale promossa dall'UE?
As the study on administrative burden[20] indicates, coupled support schemes give rise to additional administrative burden for farmers.
Come evidenziato nello studio sugli oneri amministrativi[20], i regimi di sostegno accoppiato determinano oneri amministrativi supplementari per gli agricoltori.
Responses to the public consultation varied widely, ranging from supporting the existing rule to recommending a total ban on territorial spending obligations in film support schemes.
Le risposte raccolte nell’ambito della consultazione pubblica sono state estremamente varie e hanno spaziato dal sostegno alle norme esistenti ad un divieto totale degli obblighi di spese territoriali.
Other measures: A series of small support schemes will be decoupled and shifted to the SPS from 2012.
Altre misure: una serie di regimi di sostegno minori saranno disaccoppiati e trasferiti all’RPU a partire dal 2012.
This Directive aims at facilitating cross-border support of energy from renewable sources without affecting national support schemes.
La presente direttiva mira ad agevolare il sostegno transfrontaliero all’energia da fonti rinnovabili senza compromettere i regimi di sostegno nazionali.
The Commission is invited to strengthen its work with Member States on the implementation of the Renewable Energy Directive, in particular as regards consistent national support schemes and cooperation mechanisms.
Si invita la Commissione a intensificare i lavori con gli Stati membri sull'attuazione della direttiva relativa alle energie rinnovabili, in particolare per quanto riguarda meccanismi di cooperazione e regimi di sostegno nazionali coerenti.
Member States should bring their existing support schemes in line with this Communication within two years.
Gli Stati membri devono adeguare i loro regimi di aiuto a questa comunicazione entro due anni. Contesto
However, the 2001 Cinema Communication was tailored to European film support schemes with a primary focus on supporting national and European culture(s).
Tuttavia, la comunicazione sul cinema del 2001 era concepita per i regimi europei di aiuto alla cinematografia e finalizzata principalmente al sostegno delle culture nazionali e della cultura europea.
The majority of Member States apply support schemes that grant benefits solely to energy from renewable sources that is produced on their territory.
La maggioranza degli Stati membri applica regimi di sostegno che accordano sussidi solo all’energia da fonti rinnovabili prodotta sul loro territorio.
(b) prior to any recourse to this possibility, full use has been made of the support schemes under the CAP for the sectors concerned.
b) prima di ricorrere a tale possibilità sia stato fatto pieno uso dei regimi di sostegno nell'ambito della PAC per i settori interessati.
In many Member States, regulated prices combined with the disjoint support schemes are sending the wrong signals for investments.
In molti Stati membri, i prezzi regolamentati, unitamente ai regimi di sostegno disgiunti, stanno inviando segnali sbagliati agli investimenti.
One of those mechanisms is the establishment, provided for under Article 11 of the directive, of joint support schemes.
Tra tali meccanismi figura la possibilità, prevista all’articolo 11 della stessa direttiva, di attuare regimi di sostegno comuni.
Provisions should also be laid down to avoid double funding of the same action by other support schemes such as rural development or promotion programmes.
È opportuno anche adottare disposizioni intese ad evitare il doppio finanziamento della stessa azione mediante altri regimi di sostegno, quali programmi di sviluppo rurale o di promozione.
However, the Commission’s detailed scrutiny of cultural criteria in film support schemes has been controversial with Member States, particularly in view of the subsidiarity principle.
Tuttavia, l'esame dettagliato dei criteri culturali svolto dalla Commissione è stato oggetto di polemiche con gli Stati membri, segnatamente alla luce del principio di sussidiarietà.
For guarantee and liquidity support schemes, the following additional criteria must be met:
Per i regimi di garanzia e di sostegno alla liquidità, devono essere soddisfatti i seguenti criteri aggiuntivi:
For the proper functioning of national support schemes it is vital that Member States can control the effect and costs of their national support schemes according to their different potentials.
Per il corretto funzionamento dei regimi di sostegno nazionali è essenziale che gli Stati membri possano controllare gli effetti e i costi dei rispettivi regimi in funzione dei loro diversi potenziali.
0.92054104804993s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?